Мах, будаа, загас, хүнсний ногоо зэргийг буцалгаж гаргасан шингэн идээ, хоол: шөл гаргах (а. Махыг дэлгэрэнгүй... шөл гартал буцалгах; б. [шилжсэн] Мал төхөөрөх), шөл уух (а. Шөлтэй хоол идэх; б. [шилжсэн] Хонь гаргах) - Хуяг нар явдалдаа шаагдаж, ядарч сульдсан тул мах идэж шөл ууж хооллов. Б.Чойндон. Галбын говьд., шөл хийх (шөл буцалгах), дан шөл (мах ногоо зэрэг элдэв хольцгүй шөл), загасны шөл (загасны махаар хийсэн шөл), ногоотой шөл (ногоо голдуу шөл), усан шөл (амт муутай шөл), үхрийн шөл (үхрийн махаар хийсэн шөл), хар шөл (дан хар махыг хэрчин буцалгаж гаргасан шөл) - Ой гутсан энэ аягүй байдлыг аятайхан хар шөл ууж дармаар санагдах боловч чадсангүй. Б.Өлзийсүрэн. Замын хүзүү., хоосон шөл (дан шөл), хонины шөл (хонины махаар хийсэн шөл) - Энэ зуны турш хонины шөл амсаагүй явсан тул мах идэхийг хүсэх нь бурхан болохыг хүсдэгээс илүү байжээ. Ч.Ойдов. Их жанжин Сүхбаатар танаа., шинэ шөл (саяхан гаргасан малын махаар хийсэн шөл), шинэ шөл уух (а. Сая гаргасан малын махан хоол идэх - Би та нарт шинэ шөл уулгачихна шүү гэлээ. Ж.Пүрэв. Гурван зангилаа; б. [шилжсэн] Өөр эмэгтэй хүнтэй унтах), *шөлний юм (гаргаж идэх хонь) - Одоохон төрчхөж юу магад, эртхэн шөлний юм төхөөрье гэж хэллээ. Б.Догмид. Цэнхэрлэн харагдана., шөлөн эм [хуучирсан] (шөлөөр даруулж уух эм), мах шөл [хоршоо] (а. Хүний тарган мариалаг байдал; б. Мал амьтны тарга тэвээрэг) - Би лав, энэ тариачнаас мах шөлөөр давуу зузаан билээ. Б.Ринчен. Өмнө этгээдэд зорчсон тэмдэглэл., *эрүүний шөл уух (хүнээр зэмлүүлэх, загнуулах).